sábado, 8 de fevereiro de 2025
Music 5
segunda-feira, 3 de fevereiro de 2025
Music 4
Music 3
Time, it needs time
Para reconquistar seu amor novamente
To win back your love again
eu vou estar lá
I will be there
eu vou estar lá
I will be there
Love, only love
Pode trazer de volta o seu amor algum dia
Can bring back your love someday
eu vou estar lá
I will be there
eu vou estar lá
I will be there
Fight, babe, I'll fight
Para reconquistar seu amor novamente
To win back your love again
eu vou estar lá
I will be there
eu vou estar lá
I will be there
Love, only love
Pode derrubar o muro algum dia
Can bring down the wall someday
eu vou estar lá
I will be there
eu vou estar lá
I will be there
If we'd go again
Desde o início
All the way from the start
eu tentaria mudar
I would try to change
Coisas que mataram nosso amor
Things that killed our love
Your pride has built a wall
Tão forte que não consigo passar
So strong that I can't get through
Não há realmente nenhuma chance
Is there really no chance
Para começar mais uma vez?
To start once again?
Estou amando você
I'm loving you
And try, baby, try
Para confiar no meu amor novamente
To trust in my love again
eu vou estar lá
I will be there
eu vou estar lá
I will be there
Love, our love
Não deveria ser jogado fora
Shouldn't be thrown away
eu vou estar lá
I will be there
eu vou estar lá
I will be there
If we'd go again
Desde o início
All the way from the start
eu tentaria mudar
I would try to change
Coisas que mataram nosso amor
Things that killed our love
Your pride has built a wall
Tão forte que não consigo passar
So strong that I can't get through
Não há realmente nenhuma chance
Is there really no chance
Para começar mais uma vez?
To start once again?
If we'd go again
Desde o início
All the way from the start
eu tentaria mudar
I would try to change
Coisas que mataram nosso amor
Things that killed our love
Yes, I've hurt your pride
E eu sei o que você passou
And I know what you've been through
Você deveria me dar uma chance
You should give me a chance
Este não pode ser o fim
This can't be the end
I'm still loving you
Eu ainda estou te amando
I'm still loving you
Eu ainda estou te amando, preciso do seu amor
I'm still loving you, I need your love
Eu ainda estou te amando
I'm still loving you
Ainda te amo, querido
Still loving you, baby
I'm still loving you
Eu preciso do seu amor
I need your love
Eu ainda estou te amando
I'm still loving you
Eu preciso do seu amor
I need your love
I need your love
I need your love
Still loving you
Music 2
I am a man who walks alone
E quando estou andando por uma estrada escura
And when I'm walking a dark road
À noite ou passeando pelo parque
At night or strolling through the park
When the light begins to change
Às vezes me sinto um pouco estranho
I sometimes feel a little strange
Um pouco ansioso quando está escuro
A little anxious when it's dark
Fear of the dark
Medo do escuro
Fear of the dark
Tenho um medo constante de que algo esteja sempre próximo
I have a constant fear that something's always near
Medo do escuro
Fear of the dark
Medo do escuro
Fear of the dark
Eu tenho fobia de que alguém esteja sempre lá
I have a phobia that someone's always there
Have you run your fingers down the wall
E você sentiu a pele do seu pescoço arrepiar
And have you felt your neck skin crawl
Quando você está procurando pela luz?
When you're searching for the light?
Às vezes, quando você está com medo de dar uma olhada
Sometimes when you're scared to take a look
No canto da sala
At the corner of the room
Você sentiu que algo está te observando
You've sensed that something's watching you
Fear of the dark
Medo do escuro
Fear of the dark
Tenho um medo constante de que algo esteja sempre próximo
I have a constant fear that something's always near
Medo do escuro
Fear of the dark
Medo do escuro
Fear of the dark
Tem fobia de que alguém esteja sempre lá
Have a phobia that someone's always there
Have you ever been alone at night
Pensei que você ouviu passos atrás
Thought you heard footsteps behind
E se virou e não havia ninguém lá?
And turned around and no one's there?
E conforme você acelera seu ritmo
And as you quicken up your pace
Você acha difícil olhar de novo
You find it hard to look again
Porque você tem certeza de que há alguém lá
Because you're sure there's someone there
Fear of the dark
Medo do escuro
Fear of the dark
Tenho um medo constante de que algo esteja sempre próximo
I have a constant fear that something's always near
Medo do escuro
Fear of the dark
Medo do escuro
Fear of the dark
tenho fobia de que alguém esteja sempre lá
have a phobia that someone's always there
Fear of the dark
Medo do escuro
Fear of the dark
Medo do escuro
Fear of the dark
Medo do escuro
Fear of the dark
Fear of the dark
Medo do escuro
Fear of the dark
Medo do escuro
Fear of the dark
Medo do escuro
Fear of the dark
Watching horror films the night before
Debatendo bruxas e folclore
Debating witches and folklore
Os problemas desconhecidos em sua mente
The unknown troubles on your mind
Talvez sua mente esteja pregando peças
Maybe your mind is playing tricks
Você sente e de repente os olhos se fixam
You sense and suddenly eyes fix
Em sombras dançantes por trás
On dancing shadows from behind
Fear of the dark
Medo do escuro
Fear of the dark
Tenho um medo constante de que algo esteja sempre próximo
I have a constant fear that something's always near
Medo do escuro
Fear of the dark
Medo do escuro
Fear of the dark
Tem fobia de que alguém esteja sempre lá
Have a phobia that someone's always there
Fear of the dark
Medo do escuro
Fear of the dark
Tenho um medo constante de que algo esteja sempre próximo
I have a constant fear that something's always near
Medo do escuro
Fear of the dark
Medo do escuro
Fear of the dark
Tem fobia de que alguém esteja sempre lá
Have a phobia that someone's always there
When I'm walking a dark road
Eu sou um homem que anda sozinho
I am a man who walks alone
sábado, 1 de fevereiro de 2025
Music
Nothing Else Matters
Tão perto, não importa o quão distante
So close, no matter how far
Não poderia ser muito mais sincero
Couldn't be much more from the heart
Sempre confiando em quem nós somos
Forever trusting who we are
E nada mais importa
And nothing else matters
Eu nunca me abri deste jeito
Never opened myself this way
A vida é nossa, nós a vivemos do nosso jeito
Life is ours, we live it our way
Todas estas palavras que eu não digo
All these words I don't just say
E nada mais importa
And nothing else matters
Eu procuro confiança e eu encontro em você
Trust I seek and I find in you
Todo dia para nós, algo novo
Every day for us, something new
Mente aberta para uma visão diferente
Open mind for a different view
E nada mais importa
And nothing else matters
Nunca me importei com o que eles fazem
Never cared for what they do
Nunca me importei com o que eles sabem
Never cared for what they know
Mas eu sei
But I know
Tão perto, não importa o quão distante
So close, no matter how far
Não poderia ser muito mais sincero
It couldn't be much more from the heart
Sempre confiando em quem nós somos
Forever trusting who we are
E nada mais importaAnd nothing else matters
Nunca me importei com o que eles fazem
Never cared for what they do
Nunca me importei com o que eles sabem
Never cared for what they know
Mas eu seiBut I know